الشيخ أبو الفتوح الرازي

59

روض الجنان وروح الجنان في تفسير القرآن ( فارسي )

رسول - صلَّى اللَّه عليه و آله - گفت : تو حرام شدى بر او . گفت : يا رسول اللَّه ، به خدايى كه تو را به حق ( 1 ) فرستاد كه او پدر فرزندان من است و دوستترين مردمان است بر من . رسول - صلَّى اللَّه عليه و آله و سلَّم - گفت : اگر چه چنين است ، تو بر وى حرامى ( 2 ) . گفت : يا رسول اللَّه به خدايى كه تو را به حق ( 3 ) فرستاد كه او ذكر طلاق نكرد . گفت : حرامى بر وى . او گفت ( 4 ) : اشكو الى اللَّه فاقتي و وحدتي ، شكايت با خداى مىكنم حاجت و تنهايى خود را و طول صحبت با وى ( 5 ) ، و آنگه مرا پدر فرزندان است . رسول - صلَّى اللَّه عليه و آله و سلَّم - گفت : از ظاهر شرع ، تو بر وى حرامى ، و خداى در باب تو چيزى نفرستاد و باشد كه بفرستد . و هر گه كه رسول [ 13 - پ ] - صلَّى اللَّه عليه و آله و سلَّم - گفتى : تو بر وى حرامى ، او گفتى : اشكو الى اللَّه فاقتي و شدّة حالي ، اللَّهمّ انزل على لسان نبيّك ما فيه خلاصي و راحتي ، بار خدايا فرو فرست بر زبان پيغمبر آنچه راحت و خلاص من در آن باشد ، و آن اوّل ظهارى بودى در اسلام ، تا ( 6 ) چون آن حال مىرفت ، عايشه سر رسول - صلَّى اللَّه عليه و آله و سلَّم - مىشست . يك نيمه بشسته بود ( 7 ) و نيمهء دگر تمام ناشسته كه آيت آمد بر رسول صلَّى اللَّه عليه و آله و سلَّم - ( 8 ) : * ( قَدْ سَمِعَ اللَّه قَوْلَ الَّتِي تُجادِلُكَ فِي زَوْجِها ) * ، ( 9 ) خداى بشنيد قول آن زن كه با تو مجادله و مناظره مىكند در باب شوهرش و حال خود با خداى شكايت مىكند . * ( وَاللَّه يَسْمَعُ تَحاوُرَكُما ) * ، خداى تعالى محاوره و مناظرهء شما مىشنود . * ( إِنَّ اللَّه سَمِيعٌ بَصِيرٌ ) * ، كه خداى تعالى شنوا و بيناست . اين آيت براى تسلَّى آن زن

--> ( 3 - 1 ) . آد ، كا ، گا به خلق . ( 2 ) . آد ، كا ، گا : حرام شدى . ( 4 ) . آد ، كا ، گا : زن گفت . ( 5 ) . آد ، كا ، گا : مرا . ( 6 ) . آد ، كا ، گا : و . ( 7 ) . آد ، كا ، گا : يك نيمه به شانه كرده بود . ( 8 ) . آد ، كا كه . ( 9 ) . آد ، كا ، گا يعنى .